7月
10
ver1.126はかなりの変更量だ。
http://www.taleworlds.com/main.aspx?dir=news.aspx?type=2
待望の内政関係に手を出してしまっている。これは間違いなくバグる!そしてチョコマカとしたbug fixの連続verうpがくるに違いない!今のうちに1.125までの未訳部分を消化するんだーっ。
そしてサイバーフロントさんも、「8月発売予定」ってのが「8月27日発売予定」になった。
いよいよきたか!
大河RPG~~っ!!!ジャンルかっけー!!
4gamerにも記事が、こちらではSSが見られる。翻訳された文章も一部垣間見ることができる!
http://www.4gamer.net/games/088/G008834/20100709044/
訳文はまろやかで親和性に富んだ文体。プロの仕事のぞいてみたいー。
ま、なんにしても楽しみですね。しかしもう一回書いておこう
mb-jpにWarband Nativeの翻訳として、完全日本語版の訳文は絶対にアップロードしないで下さい。
↑これは、サイバーフロントさんの商品の一部をアップロードしちゃう行為なので絶対やったらいかんと思うんだ。だってコレが許されたらsteam版買って、mb-jpで日本語化しちゃえば・・・ってなっちゃうから。
それと、一番気になることがひとつ。
WarbandのMODを翻訳したいなーと思ったとする、たとえば、Age of Changeを翻訳したくなり、mb-jpにページを作ってみんなで翻訳作業しちゃおうってなったとする。
その時に、AoCとNativeとで全く変更のない文章の翻訳に、完全日本語版の文章を使っていいのかどうか、ということだ。
ちょっとそこらへん、サイバーフロントさんにメールしてみるね。